这篇文章很好,

水明善

不要以为这一切不会在美国发生,走上歧路不难,而且后果严重!阿根廷,委内瑞拉,都是前车之鉴。

立陶宛,那些打了疫苗的人们,开始了平庸之恶。

 

下文来自西行小宝的电报群。

10/9 当疫苗护照全面推行,你会面临什么样的厄运,一位来自立陶宛的男子Gluboco  Lietuva 和这个世界分享拒绝打新冠疫苗的一家人是如何在全面实行疫苗护照的国家挣扎生存。以下是他的一些推:

1.My wife and I have been suspended without pay for 4 weeks.

We can’t return to our jobs.

Not sure our employers would let us back.

Even if they did, our colleagues despise us, wish on social media for our death. Nothing we can do will ever erase that. We can’t work there.

1.我和妻子已经一个月没有收入。我们无法回去工作,即便雇主还能让我们回去,我们的同事也讨厌我们,在社交媒体上咒我们去死。我们无法改变他们的想法,所以回不去上班。

 

2. We can’t find new jobs in our professions.

My wife and I have very different jobs in very different fields. But all jobs in both our fields now require the Covid Pass.

No Pass, no job.

 

2.我们在各自的领域里找不到工作。尽管我妻子和我在非常不同的领域工作,但是现在所有的工作都需要疫苗护照。没护照,没工作。

 

3. We’re not allowed to buy food in the local supermarket.

We may only shop in small stores with street-facing entrances which mainly sell food,pharma,glasses/contacts, or farming/pet supplies.

In our area, that effectively limits us to one small, expensive convenience store.

 

3.我们不允许去当地超市买吃的。我们只能在小的沿街店铺买东西。在我们这里,我们就只能去一间又小又贵的便利商店买食物。

 

4. The Pass has wreaked havoc with the free market.

Supermarkets which require the Pass report shopper traffic is down 25% in the month since the Pass was imposed.

But in the small stores where the Pass isn’t required, it’s up only 0.7%.

So where have the shoppers gone?

 

4.自由市场给了疫苗护照有力回击。需要出示疫苗护照的超市这个月人流量下降了25%,但是不要求护照的小店也仅上升了0.7%. 大家都去哪里买东西了呢?

 

5. We now buy food in old Soviet-style markets: outdoors, in parking lots, products sold on street, tiny tables, or from back of cars. Produce, eggs, cheese, meat, fish. Cash only. No Pass required.

Not as convenient as a supermarket. But it works for now. Life finds a way.

 

5.我们现在从旧式苏联风格的市场买食物:户外,停车场,街头,甚至汽车后备箱。用现金支付各种蔬菜肉蛋制品。不需要护照,没有超市那么方便,但至少能买到。天无绝人之路。

 

6. I need to make some home repairs. But without a Pass, I can’t enter the hardware store to buy supplies.

I can’t call for a repair worker because repairs are banned for non-Pass holders. And I have no income now to pay for outside help anyway.

So our home stays unrepaired.

 

6.家里有些东西坏了要修。但是没有护照,我不能去五金商店买材料。我也不能找人来修因为他们不能给没护照的人服务,而且我现在也没钱请工人。所以坏就坏着吧。

 

7. We went to the dentist we’ve attended for years for an appointment for one of my children, but had to leave because I don’t have a Covid Pass.

No other dentist in our area will see us. We’ve heard of dentists who treat people with no Pass, but they’re far. So no dental care.

 

7.我们去找看了多年的牙医给我的一个孩子看牙,但是因为没有护照我们必须离开。我们这里没有一个牙医愿意接待我们。听说有牙医接纳没有护照的病人,但是太远了。所以,没有牙医可看。

 

8. We tried to buy art supplies for our kids from a craft store. No purchase allowed without a Pass.

We tried to buy educational toys in a toy store. We were barred from entering.

Can’t buy kitchen supplies. Banal, but frustrating.

 

8.我们想给孩子在手工商店买点手工艺材料。没有护照所以没买成。

我们想在一个玩具商店买益智玩具。但是我们被拒绝进入。

不能买厨房用品。还能凑合但真的很沮丧。

 

9. We tried to print some papers in a copy shop. The staff refused us service without a Pass.

We can’t enter the library to browse books with our kids. That used to be one of our family’s greatest pleasures. But we’re not allowed any more because we don’t have a Covid Pass.

 

9.我们想去复印店打印点东西。工作人员因为我们没护照拒绝服务。

我们不能去图书馆和我们的孩子一起去借书。这曾是我们家最喜欢的事情之一。但是没有新冠疫苗护照我们再也不被允许这么做了。

 

10. Our two kids outgrew/destroyed last winter’s clothes.

We tried to buy new ones. But with no Pass,many stores rejected us.

Finally,my pregnant wife begging,tears in her eyes; a manager at a second-hand store relented: “Just this once,ok? Can’t let you people in here again.”

 

10.我们两个孩子长大了需要新的冬衣了。我们想买新衣服,但是没有护照很多店不让进。最后我怀孕的妻子含着泪求一个旧衣店的经理通融一次:下不为例,ok?不能再让你们这些人进来这里了。

 

11. This pressure to submit is everywhere.

And it’s overwhelming. Our ability to survive has been destroyed.

But no matter the suffering imposed and the hardships we must endure, we will never accept the descent into the authoritarianism which the Covid Pass represents.

 

11.要我们屈服的压力无处不在,真的很大。我们生存的能力被摧毁了。但是不管多难我们必须坚持,我们永远不会屈服于新冠疫苗护照专制。

 

12. QR code to enter stores?

Covid Pass needed to work?

Government approval needed to buy food,toys,clothes?

No. No. No.

 

待续

 

【西行小宝】Comrade Napoleon 报道

The Covid Pass regime of government segregation and control – punishing undesired behavior with banishment from society – is the path to authoritarianism.

 

12.扫码进店?有护照才能工作?政府允许才能买书屋玩具衣服?不不不。新冠疫苗护照是政府行为的隔离和控制。以把人从社会中隔离来惩罚它们不喜欢的行为,这是通往专制的道路。

 

13. When Covid vaccinations were released, the original policy was education, trust, and informed consent to vaccinate targeted groups.

But policy changed in 2021: choice and trust was replaced by coercion and punishment.

You’ve shredded trust in public health for generations.

 

13.当新冠疫苗出来时,一开始的政策是用教育宣传来取得目标群体的认同。可是2021年政策变了:选择和信任被强迫和惩罚取代。你(政府)毁了人民对多年建立起来的公共卫生的信任。

 

14. Government approval to exist in society. Banishment based on arbitrary rules. Recording of all people’s movements.

That’s not health; it’s control and power.

This new authoritarian control will only grow to ban ever more behavior as bureaucrats push to expand their power.

 

14.只有政府批准才能在社会上存在。遵循人为设置的规则来流放(不遵守这些规则的人)。记录所有人的活动。这无关健康,而是控制和权利。这种新型的专制只会让政府禁止(人民)更多的自由来扩大它们的权利。

 

15. Like many cases in history, our slide towards authoritarian control in 2021 – in Europe and throughout the world – has fueled, and been fueled by, hatred and othering which is encouraged by government and stoked by the media.

And it’s ripping our society apart.

 

15.和历史上很多时候一样,欧洲和整个世界都在滑向专制。政府和媒体在鼓动仇恨,这正在分裂我们这个社会。

 

16. Segregation. Blame for disease. Accusation of wartime betrayal. Incitement. Persecution.

This is not a history textbook. This is the reality of life for my family in 2021.

Our humanity has been erased.

This is wrong.

So deeply, deeply wrong.

 

16.隔离。推给疾病。指责战时的背叛。煽动。迫害。这不是历史书。这是2021年发生在我这个家身上的现实。人性已经被抹去。这大错特错。

 

17. Our winter is long,cold,dark. My wife and I don’t have savings to last til spring.

But despite hardship,we decided resistance is our moral path. We want our kids some day to feel pride towards us, not disgust.

Freedom is fragile, and we must defend it. If not us, then who?

 

17.我们这里的冬天很冷很长。我们的存款不够撑到春天。但不管如何艰难,我们已决定不屈服。我们希望我们的孩子有一天以我们为荣。自由很脆弱,所以我们必须保护她。我们不做,谁做?

 

18. You have inflicted so much suffering on us already. You plan to hurt us even more this winter.

But know this:

We will never accept your Covid Pass regime.

We will never accept the control, segregation, and hate.

We will never accept this descent into authoritarianism.

 

18.你们(政府)已经让我们如此煎熬,而且这个冬天你们更不会让我们好过。但是告诉你们:我们永远不会接受新冠疫苗护照。我们永远不会接受控制,隔离和仇恨。我们永远不会接受专制。

 

19. We do not stop you earning a living, though you stop us.

We do not ban you from buying food and clothing, though you ban us.

We do not hate you, though you hate us.

We do not banish you, though you banish us.

We do not wish death upon you, though you wish death upon us.

 

19.虽然你们(打了疫苗的人)不让我们挣钱,但我们不。虽然你们不让我们买吃的和穿的,但我们不。虽然你们恨我们,但我们不。虽然你们流放我们,但我们不。虽然你们希望我们去死,但我们不。

 

20. And when the time comes, as it inevitably will, when you too are banished by the ever-increasing, arbitrary rules of the new authoritarianism, we will fight for your rights just as we fight now for ours.

Because we are all equal.

And we all have equal right to exist in society. 

 

20.当你们(打了疫苗的人)也被这新的专制政权流放(这将不可避免地发生),我们也会像我们现在为自己的权益奋战一样维护你们的权益。因为我们是平等的。我们同样有权利生存在这个社会。

 

【西行小宝】Comrade Napoleon 报道

 

https://www.thegatewaypundit.com/2021/10/taste-life-without-covid-passport-lithuania-freedom-gone-social-outcast/

 

 2  8     
评论 
随心 - 10/10/21 00:10

群体的恶是最可怕的,更可怕的是群体不以这种恶为恶。

疫苗和护照就是原因。

亚与小贝 - 10/09/21 22:55

看样子,我们真的需要回到Amish 那种社区生活方式了。文章所述这种情况离我们越来越近

polebear - 10/09/21 22:45

我们生活在一个黑暗的时代。现在我们这里体育馆都要疫苗护照,没有,对不起,你的小孩子打冰球需要父母帮忙系冰鞋鞋带儿,你不能进。有朋友因为这个,赶紧跑去打了。

护士,医生,政府工作人员,服务行业,还有食品药物业的从业者,都面临选择。

水明善 - 10/09/21 23:45

加拿大的情況看來也很不樂觀。今天,那些打了疫苗的人們,當他們攔著不打疫苗的人群, 不讓進飯館,不讓進體育館,不讓進商店。。。他們都在犯下平庸之惡,和當年奧斯威新集中營的看守們沒有任何不同,一樣的奉命行事,一樣的助紂為虐。如果一定要說有什麼不同,當年的看守們是不讓裡面的人們出來,而今天的看守們是不讓外面的人進去,僅此而已!

polebear - 10/10/21 10:27

刚刚看了最新的update,没有疫苗护照不能去医院诊所看病;也不能坐飞机了。阿省八月开放以后,现在反扑得很厉害。这样子,所有这些都被合理化了。

随心 - 10/10/21 10:54

这些数字明显不合理。只是用来推翻保守党政府的理由。现在的医学技术官僚和自由党是一丘之貉。为了目的,不达手段。

Biglow - 10/09/21 21:45

波罗的海三国在交投名状想加入西欧俱乐部,可惜有些晚。

按说这三个国家也是经历过共产党的蹂躏的,再来受二茬罪?看来这个也许跟民族性有关,没脊梁的民族才会拥抱专制政权并且成为专制政权的打手。

水明善 - 10/09/21 22:04

是啊,非常可悲。

澳大利亞的醜惡情形,那些所謂的西方文明國家都保持沉默,只有一個遠在中歐的波蘭,看不下去,發表聲明,強烈譴責。

   标签分类