音乐之声

月光的魅力--多明歌演唱
xyz3 - 11/24/21 18:14

 

刚才看到泉班贴的希波涅(Siboney)

当年听到的这首歌是多明哥演唱的。大概是上海台播放的一个小时的‘多明哥演唱的西班牙语哥曲’,(应该就是下面这张唱片) 第一首就是很出名的’格拉纳达‘。

当年少年维特年纪的我,最着迷的是这首。

这次终于找打了。 我是先用中文‘月光的魅力’在Youtube里面找到了歌,那首歌同时有西班牙语名。
Magic is the Moonlight, 或者叫 ‘Mucho Mucho', 或者叫
Muñequita Linda

 

 2    5    1258
松柏的冰凌 - 11/24/21 19:44

上海真是中国最西化的城市。我小时不特意听收音机。因为在校区里有广播。都是大海航行靠舵手之类的歌。你们竟然那时都有这么多的西洋音乐听。

xyz3 - 11/26/21 19:39

我读大学时,上海台已经有专门的调频音乐频道了。 103.7兆赫和101.7兆赫。 当时主要播放Soft Rock。我也非常喜欢这些Soft Rock的歌。

毕业回苏州, 一大不习惯的是,很难听到这些歌。得在市中心的5,6楼上(苏州老城不让建设高楼),或者苏州靠上海东侧的金鸡湖畔(现在的新加坡工业园区)才能勉强听到。

xyz3 - 11/24/21 19:38
Writer(s): Maria Grever
Lyrics powered by www.musixmatch.com
 
Te quiero, dijiste, tomando mis manos
Entre tus manitas de suave marfil
Y sentí en mi pecho un fuerte latido
Que como un crujido y luego el chasquido
De un beso febril.
Muñequita linda de cabellos de oro
De dientes de perla labios de rubí
Dime si me quieres como yo te adoro
Si de mí te acuerdas como yo de ti.
A veces escucho un eco divino
Que envuelto en la brisa parece decir...
Sí te quiero mucho, mucho, mucho, mucho
Tanto como entonces, siempre hasta morir.
 
Google Translation
 
I love you, you said, holding my hands Between your little hands of soft ivory And I felt a loud heartbeat in my chest. That like a crackle and then the snap From a feverish kiss. Cute little doll with gold hair Pearl teeth ruby lips Tell me if you love me as I adore you If you remember me like I do you. Sometimes I hear a divine echo That wrapped in the breeze seems to say... Yes I love you very, much, very, very much As much as then, always until death.
xyz3 - 11/24/21 19:20

封面上第三首就是德语歌。或许节目是'多明哥演唱的爱情歌曲'

二泉映月 - 11/24/21 18:25

当年国内电台放这,非常喜欢。歌词热辣。