音乐之声

干杯 - 長渕剛
remote - 05/04/22 08:20

 

日文歌词大家可以尝试用 google translate,有个大概意思在里面。

かたい絆に 思いをよせて
語り盡くせぬ 青春の日々
時には傷つき 時には喜び
肩をたたきあった あの日
あれから どれくらいたったのだろう
沈む夕陽を いくつ數えたろう
故郷の友は 今でも君の 心の中にいますか
 
乾杯!今君は人生の
大きな 大きな 舞台に立ち
遙か長い道のりを 歩き始めた
君に幸せあれ!
 
キャンドルライトの中の二人を
今こうして 目を細めてる
大きな喜びと 少しのさみしさを
涙の言葉で歌いたい
明日の光を 身體にあびて
ふり返らずに そのまま行けばよい
風に吹かれても 雨に打たれても
信じた愛に 背を向けるな
 

 

华语

 5    8    403
beauchat - 05/05/22 08:13

我还是喜欢日语版本的,发音自带悲伤。

remote - 05/05/22 09:04

这位歌手我不太熟 (所有日本歌手其实都不太熟😄),只知道他是韩裔,他作的红蜻蜓,就是小虎队拿来唱中文的那首~~看歌词属于励志向上的那种吧,音乐也偏摇滚的吧

Kotalpa - 05/04/22 20:33

姜育恒的歌曲里这首是我的最爱!

汉八刀 - 05/04/22 20:18

我们开始接触的八十年代港台流行歌曲,半壁江山源自日本流行歌曲。

Kotalpa - 05/04/22 20:34

以前还真不知道,从remote妹妹的帖子里才知道的。

汉八刀 - 05/04/22 20:39

以前的磁带,你看下作曲者就知道了。尤其是香港歌星,那些主打歌基本都是翻唱日文歌。

Kotalpa - 05/04/22 20:45

那时候真没注意看过作词作曲是谁,就知道谁唱的。😊 

remote - 05/05/22 08:59

第一开始发现的时候,觉得很无聊😋